您的瀏覽器不支援JavaScript語法,但是並不影響您獲取本網站的內容
司法院內部與外部景觀圖片動畫
::: | | 大法官 | 案件審理 | 大法官解釋 | 相關法規 | |
 
多條件查詢頁面按鈕

 

:::
 

大法官解釋表頭

(釋字第 233 號 )      友善列印PRINT  
Interpretation
J.Y.
Interpretation
NO.233 
Date 1988/12/9
Issue Does Article 108, Paragraph 1, of the Code of Criminal Procedure regarding the court’s decree for extending detention contradict Article 8 of the Constitution?
Holding
1
    Article 108, Paragraph 1, of the Code of Criminal Procedure regarding the court’s decree for extending detention does not contradict Article 8 of the Constitution.
Reasoning
1
    The first sentence part of Article 8, Paragraph 1, of the Constitution clearly states that Personal freedom shall be guaranteed to the people. Except in case of flagrante delicto as provided by law, no person shall be arrested or detained otherwise than by a judicial or a police organ in accordance with the procedure prescribed by law. In respect of the person detained by the court under suspicion of having committed a crime, to compel the persons executing detention under the law to deal carefully with the matter, Article 108, Paragraph 1, of the Code of Criminal Procedure describes a restriction on the duration of detention. For the thorough fulfillment of the intention of the article of the Constitution mentioned above, this provision allows the court to extend a detention through a decree before the expiration of the duration of detention where it is necessary to further detain the suspect. Article 8, Paragraph 2, of the Constitution regards only the case of arrest and detention executed by the authorities other than the courts, but excludes the situation where the court extends a detention through a decree. Therefore, the detention executed by the courts will not incur the question of written notice and wherefore petition for a trial. However, to protect the personal freedom completely, the decree for extending detention issued by the courts shall, according to the related provisions of the Code of Criminal Procedure , render the accused informed in due time.

'Translated by Ching P. Shih
Opinion Chinese only
 

BACK

 
 
::: Home 中文(Chinese) Site Map
 
使用聲明 Copyright©2004 JUSTICES OF THE CONSTITUTIONSL COURT. JUDICIAL YUAN 本網站建議使用解析度為1024*768全彩及Explorer5.5以上瀏覽器     通過A+等級無障礙網頁檢測
多條件查詢頁面連結點 解釋爭點總覽頁面連結點